大发购彩大厅进入_ - (中国)小红书百科
大发购彩大厅进入2024-06-16

一年中最重要 的一餐饭 各国侨胞都准备了哪些年夜大餐******

  年夜饭 ,准备上桌啦!(侨界关注)

  2023年癸卯兔年 的钟声即将敲响 ,热腾腾 的年夜饭就要上桌啦 !

  辞旧迎新之际,一家人齐聚一堂 ,吃一顿团团圆圆的年夜饭, 是中国人传承已久的年俗。对于海外侨胞来说,无论身在何处,年夜饭都 是他们一年当中最重要 的一餐饭。熟悉的味道里,寄托 的是海外侨胞对崭新一年的美好祝福 ,更 是对遥远故乡 的深切思念 。

  今年 ,各国侨胞们都准备了哪些年夜大餐?且随本报记者去看看吧!

  “一年中最重要 的一餐饭”

  到菜市场买一只现宰 的整鸡,再去中国超市选购一袋上好 的火腿 、一把新鲜 的冬笋和一包百叶结 ,回家将食材洗净 ,放进砂锅,慢慢炖上五六个小时 ,熬成一锅鲜香浓厚的腌笃鲜——这是每年除夕 ,美国侨胞卢威一家“雷打不动” 的仪式感。

  “喝到一碗腌笃鲜,就好像回家了 。”77岁的卢威在美国洛杉矶已生活30余年,但他 的“中国胃”从未改变。每年除夕,他都会和家人亲手做一桌老家上海风味 的年夜饭 ,寄托浓浓的思乡之情 。

  今年也不例外 。除了腌笃鲜,卢威还和家人采购了草鱼、糯米 、豆沙等食材 。“草鱼用来做上海熏鱼。一条草鱼剃去鱼刺 ,可以做8到10块熏鱼 ,正好够一家人吃 。糯米和豆沙用来做八宝饭,这 是老家过年必吃 的一道甜点。我们手艺有限,就做简易版的 ,将蒸得软软糯糯的糯米掺上一点猪油 ,再和细腻 的豆沙搅拌均匀 ,撒上一些干桂花,吃起来非常香甜。”

  说到每一道菜品 的烹饪过程,卢威头头是道 ,俨然一个经验丰富 的大厨。“这些都 是我出国之后才学会的 。有 的 是照着菜谱学 的 ,有 的 是在洛杉矶的中餐厅吃到熟悉的家乡味道 ,向餐厅厨师请教的。现在网络越来越发达,在国外视频网站也很容易就能搜到中餐的教学视频 。”卢威说 ,之所以如此用心地学做中餐 、准备年夜饭, 是因为在海外游子心中 ,无论走到哪里 ,不管手艺如何,一顿充满中国味道 的年夜饭,永远 是一年中最重要的一餐。

  “在海外,过年期间大家很少像国内那样 ,拎着礼物,走亲访友,相互拜年 。但我们一家总会去中国城逛逛花市、参与新春游行 ,感受过年的喜庆氛围。这么多年 ,我朝思暮想 ,就盼着能回一趟上海老家,和堂兄弟 、表兄弟们一道吃顿团圆饭 、过个团圆年 。”卢威感慨道,早年忙于打拼 ,出国之后几乎再没有机会回国过年 ,如今到了颐养天年的年纪 ,又赶上中国优化调整疫情防控政策,相信藏在心底多年 的这个心愿很快就能成真。

  “大家伙儿一起提提气”

  希腊雅典,修缮一新 的“京品食尚”中餐厅内 ,整洁亮堂,无处不散发着浓郁 的中国味。前阵子 ,餐厅经过整修,重新开张,没多久就赶上了春节。在老板陆翔看来,这可谓喜上加喜 。

  “我提前好几周就开始考虑怎么做年夜饭了!”陆翔 是个爽快 的“老北京” ,餐厅里地道的铜锅涮肉是雅典小有名气的“网红”菜品 ,吸引不少华侨华人前来“解馋” ,还有许多其他国家的食客慕名过来“尝鲜”。

  “今年年夜饭 ,除了铜锅子,我还列了一长串菜单,让大家吃饱喝足,过个热热闹闹的除夕夜 。”陆翔说,前两年 ,因为疫情,当地华侨华人无法到餐厅聚餐,许多人只能打包年夜饭套餐回家吃 。今年 ,疫情形势有所好转,不少顾客打来电话,希望能和家人 、朋友到餐厅聚一聚 。陆翔也很愿意张罗一番,“和大家伙儿一起提提气”。

  距离除夕还有两周 ,陆翔便敲定了年夜饭菜单,开始四处采购食材 ,甚至打电话找意大利、法国等国的供应商订货 。北京烤鸭 、广式烧鹅 、夫妻肺片、油焖大虾……琳琅满目 的菜单 ,汇聚中国多地传统名菜,俨然一桌中华美食大荟萃 。“雅典华侨华人来自中国不同城市,口味各异,我想尽量准备得齐全一些,让大家都能尝到自己家乡的味道。”陆翔说。

  对“老北京”来说,一盘热腾腾的白菜猪肉馅饺子 是除夕夜里不可或缺的“重头戏”。“过去,一到冬天 ,街坊邻居早早就会在地窖里囤上大白菜 。新年钟声敲响的那一刻,吃上热乎乎的白菜猪肉馅饺子 ,冲出门放炮仗 ,别提多开心了!”小时候 的过年景象, 是陆翔最幸福的念想。他希望在海外延续这份美好回忆 。

  除夕当天 ,陆翔和餐厅员工会早早包好饺子 。“我们等着辞旧迎新 的时刻 ,同天南海北 的食客一道欢聚一堂 ,吃着饺子,迎接癸卯兔年 !”

  “最令人眷恋 的人间烟火”

  “过完年,我妈妈就96岁了!今年除夕夜,我会和往年一样,给妈妈包一盘素三鲜饺子 ,让她尝到家里 的味道 。”春节前夕,日本侨胞孙莉和丈夫回到山东济南老家 。这些年 ,母亲年事渐高 ,孙莉无论克服多少困难,都一定会履行一个“新春之约”——回国给妈妈做一顿年夜饭。

  将韭菜 、鸡蛋 、木耳调成馅 ,再放上一点虾皮提鲜 ,包进饺子里,一盘清清淡淡的素三鲜饺子是孙莉家特有 的年味。“小时候 ,吃完丰盛的年夜大餐 ,姥姥总会端出一盘素三鲜饺子 ,寓意新 的一年素素净净 、平平安安。妈妈常说,吃到素三鲜饺子 ,就 是吃到了我们家 的味道 。”

  时光如梭 ,童年时候 的温馨画面如同一帧帧电影镜头 ,永久地驻留在孙莉心头。“每年大年三十 ,家里人从一大早就开始忙碌起来 ,蒸花卷 、蒸馒头 、蒸年糕、包饺子。我们年纪小,就帮着大人将包好的饺子整整齐齐地摆放在盖垫上,围成一个个圈 。到了下午,就该做大菜了,炸藕盒、炸松肉 、炸鱼 、炖肘子肉……满屋子香味扑鼻,馋得我们直流口水 。长大后,离家远了 ,我才明白 ,那 是最令人眷恋的人间烟火。”

  尽管常年旅居海外 ,但孙莉没有丢了这份代代相传 的手艺 。蒸花卷、包饺子、炸藕盒 ,她都很拿手 。每年春节 ,她早早赶回老家,为 的就 是陪妈妈重温这份温暖的味道 。“妈妈哪怕只 是吃两三个饺子,喝上一小口饺子汤 ,我都觉得很幸福。”

  如今 ,孙莉做 的山东传统面食还在日本吸引了不少“粉丝”。“每次我把面食拍照分享在社交网站上,都有许多日本侨胞朋友给我留言 ,说想学做白白胖胖的馒头 、花卷。一些日本当地朋友也很感兴趣 ,都等着我过完年回日本教她们。”孙莉感叹,近年来 ,在日本也能感受到越来越浓的中国年味 。每到春节临近,侨胞朋友交流最多 的话题就 是怎么过年、年夜饭吃什么 ,“春节在每个海外侨胞心里都有无法忘却 的印记 。”

  “春节 是中国的 ,也是世界的”

  选购食材、制作糕点、预订舞狮表演……临近除夕,秘鲁利马富豪中餐厅老板方绮云每天都忙得不可开交。

  春节前夕 ,富豪中餐厅精心推出了两款年夜饭套餐。“没想到,我们还没来得及打广告,就接到很多熟客的预订电话 ,除夕当晚的13桌年夜饭很快被抢订一空。”方绮云笑道 。

  秘鲁利马华侨华人多为广东籍。为此 ,方绮云在定年夜饭菜单时,特意安排了广东人过年必吃 的多道菜品 。“‘发财好事’ 是许多广东人最爱 的一道年夜饭菜品 ,食材主要包括生蚝、发菜、干贝等,寓意着新年多多赚钱 、好事连连 。另外,蒸鱼、白斩鸡、年糕 、麻团 ,也都 是广东人 的年夜饭里不可缺少 的。”

  方绮云 的老家在广东中山。出国30多年 ,因为路途遥远,她回国过年 的次数屈指可数 ,但记忆中 的年味从未淡去。“小时候,每到过年 ,我最爱吃的是一道广东传统素菜——罗汉斋 ,将香菇 、木耳、金针菇等多种菌菇 、蔬菜混在一起翻炒 ,清香爽滑。”方绮云说 ,遗憾 的 是,部分特色食材在秘鲁买不到 ,因此这么多年,她一直没能在国外吃到正宗的罗汉斋 。但那熟悉的味道 ,她始终念念不忘 。

  发红包 、逛花市、看舞狮……说起广东老家 的年俗 ,方绮云兴奋得滔滔不绝。今年除夕 ,她为顾客们准备了一个“彩蛋”。“在老家,过年最期待的就 是看舞狮表演了 。伴随热闹欢腾 的锣鼓声,活灵活现的舞狮总能把新春气氛推到高潮。今年 ,我们餐厅邀请了当地华人社团在除夕夜表演舞狮,为大家助兴 ,舞出新年新气象。”

  让方绮云惊喜 的 是,预订年夜饭 的顾客中 ,除了当地华侨华人和中资企业员工,还有不少秘鲁人。“这些年 ,许多秘鲁人也爱赶热闹 ,和我们一起过春节。这次,我专门给秘鲁顾客预留了几桌年夜饭,还包了藏着硬币 的饺子。春节是中国 的,也 是世界 的。我们一起欢欢喜喜过大年!”

  严 瑜

大发购彩大厅进入

东西问丨陈坚 :泰山上 的《金刚经》摩崖石刻如何体现佛教中国化 ?******

  中新社济南1月11日电 题:泰山上 的《金刚经》摩崖石刻如何体现佛教中国化?

  ——专访山东大学哲学与社会发展学院宗教学系主任 、佛教研究中心主任陈坚

  作者 吕妍

  作为中国五岳之首和古代帝王封禅胜地,泰山被列为世界文化与自然双遗产 。泰山上 的《金刚经》摩崖石刻是中国迄今所存面积最大 的摩崖石刻佛经,刻在泰山中溪支流约1200平方米 的缓坡溪床石坪上,构思奇巧,气势宏大 。《金刚经》石刻缘何而来 ?佛教在中国化的进程中如何与中国艺术形式融合 ?山东大学哲学与社会发展学院宗教学系主任 、佛教研究中心主任陈坚近日就此接受中新社“东西问”专访 。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:佛教自传入后便与中国本土文化融合,创造了灿烂辉煌的中国佛教文化 。中国的哲学、文学 、书法 、绘画等,不同程度地受到佛教影响 ,其中 ,摩崖石刻具体受到了哪些影响 ?

  陈坚:佛教产生于古代印度 ,但传入中国后 ,经过长期演化 ,与中国本土 的儒家和道家文化相融合形成了中国化的佛教 ,而这中国化的佛教反过来又促进了中国本土文化 的发展 ,从而真正实现了“文明互鉴”意义。

泰安洪顶山摩崖石刻。受访者供图

  所谓“摩崖石刻”,广义而言就 是人类在自然界 的崖壁岩体上刻画和雕凿意在反映人类自身思想和实践 的各种符号和图像 。它起源于原始社会的“岩画” ,后来随着人类文明 的发展 ,摩崖石刻的内容也不断变化,日渐丰富 。这在中国尤其表现为佛教传入后佛教题材 的大量涌现,如甘肃敦煌石窟 、大同云冈石窟 、洛阳龙门石窟等 ,都 是大型的佛教摩崖石刻群 。至于规模较少或单体 的佛教摩崖石刻,大江南北更是不计其数。

  如果依主题分 ,那么中国摩崖石刻中数量最多的就 是佛教摩崖石刻,它们既 是记录佛教中国化漫长千年历程 的“有生命 的石头” ,同时又 是举世公认的中国文化艺术瑰宝 。

  中新社记者:佛教的《金刚经》为何会被刻在泰山 的石壁上 ?这与《金刚经》蕴含 的核心思想有关吗?

  陈坚 :从内容上看 ,中国的佛教摩崖石刻 ,包括石刻佛像 、石刻佛经文句和石刻佛教名号。在山东众多 的佛教摩崖石刻中,最著名 的莫过于泰山经石峪的《金刚经》石刻 ,刻 的 是鸠摩罗什(343-413)译的《金刚般若波罗蜜经》(即通行本《金刚经》)之前16章,也就 是从“如是我闻,一时佛在舍卫国祗树给孤独园”至“当知 是经义不可思议,果报亦不可思议”,原文有2998字 ,现存1382字(含尚有痕迹者),个个字大如斗 ,一尺见方 ,有“榜书之宗” 的美誉。

泰山上 的金刚经石刻 。受访者供图

  南北朝时期 ,以泰山为中心的山东多地出现了大量摩崖石刻佛经,绝大部分都与《金刚经》义理相同亦即谈论“空观” 的般若类经典 ,如徂徕山的《摩诃般若经》石刻和《文殊般若经》石刻、峄山的《文殊般若经》石刻 、尖山 的《思益经》石刻和《文殊般若经》石刻等 。除了这些摩崖刻经 ,还有意在昭示“空观” 的摩崖题名 ,如“文殊般若”“诸行无常 , 是生灭法 ;生灭灭已 ,寂灭为乐”“大空王佛”等。此外,泰山周边还有许多般若类经典 的碑刻,如曲阜胜果寺 的《金刚经》碑、兖州泗河和汶上水牛山的《文殊般若经》碑等。尤为重要的是,在洪顶山的《法洪铭赞》石刻,内容是印度僧人释法洪来到山东弘扬“空”观 。

  以上表明,南北朝时期,以讨论“空观”为内容 的佛教般若学在山东地区非常流行,是中国佛教的一个缩影。因为中国化佛教,就是以般若“空观”为基础发展起来 , 是般若学在中国流行 的直接结果,而《金刚经》则是对般若“空观”最经典最简洁 的表达 ,雅俗共赏,僧俗共尊, 是中国佛教史上最为流行的佛经 ,自古至今,具有极高的佛教和文化价值 。

  在中国古代 ,那些被认为有价值的东西往往会“勒石为记”予以赞美推崇 ,俾使流传存世 。虽然学界对泰山刻《金刚经》还有种种不同 的解释,但从以此经为代表的般若学与中国佛教的特别密切关系来看,“勒石为记”应该 是最重要 的原因。

  中新社记者:《金刚经》在佛教中国化的过程中扮演了什么样 的角色 ?

  陈坚 :《金刚经》是汉译般若类经典 的代表, 是佛教“般若思想”的精华所在。所谓“般若”,乃是梵语“Prajna” 的音译,意为“空性智慧”,亦即领悟“空”的智慧 ,它是佛教 的最高智慧。作为“五岳之首”的泰山乃 是世界自然和文化双遗产, 是中华民族 的圣山 。泰山文化集儒佛道三教于一身 ,它所蕴含 的“圆融智慧”也 是中华民族的重要智慧之一。从这个意义上来说,《金刚经》被刻在泰山上 ,应该是最完美地体现了佛教“空性智慧”和中华民族“圆融智慧” 的“高峰对话” ,结果即产生或印证了佛教中国化 ,如天台宗 、禅宗等。换言之即 ,佛教的“空性智慧”和中华民族 的“圆融智慧”共同参与了中国化佛教的建构。

泰山上 的金刚经石刻。受访者供图

  《西游记》中孙悟空在取经过程中施展 的七十二变就是《金刚经》中“空观”的体现:在纷繁复杂 的情况下 ,不可执著于一个标准一种方法 ,只有随缘而变,才能解决问题。印度佛教 是在印度文化土壤中产生 的,有特定 的印度之缘 ;同样地,印度佛教传入中国,因为中国文化的不同 ,必然随中国文化之缘而发展出中国化 的佛教 ,这是《金刚经》“空观” 的逻辑结论和题中应有之义 ,或者说 ,是以《金刚经》“空观”为核心的大乘佛教 的内在要求。《金刚经》所说的“如来所说法 ,皆不可取 ,不可说”以及“若人言如来有所说法,即为谤佛”也可以理解为只有不执著于印度佛教才能开出中国化的佛教 ,这体现出《金刚经》对佛教中国化 的意义 。

  基于“空观” 的大乘佛教是个开放体系 ,佛教中国化正是在大乘佛教的开放体系中自觉实现。天台宗创始人智者大师(538—597)将这样 的佛教中国化归结为“随情所立 ,助扬佛化”,其中的“情”就 是中国文化之缘 。

  中新社记者 :佛经是佛教文化传承的重要载体之一 ,佛经 的汉译又是如何体现佛教中国化 的?

  陈坚 :佛教的思想通过佛经来表达和传播。佛教传入中国就是从佛经 的汉译开始,而佛教中国化也是从佛经的汉译开始。在汉译过程中 ,译者不是简单地移植印度佛经,而是充分考虑了译文如何与中国本土文化相适应。比如东晋时期道安法师(312—385)就曾提出,佛经汉译要遵循“五失本三不易” 的原则(参见道安《摩诃钵罗若波罗蜜经抄序》) ,大意 是说,把印度语翻译成汉语并让中国人能读懂是不容易的(“三不易”),因而在尽量保持佛经原意之下 ,有五种情况可以不必遵循原经文本而按照中国语言和文化 的习惯来加以翻译(“五失本”),这其实就是佛经汉译过程中的中国化。

    江苏省南京市 ,大报恩寺遗址公园内 的“汉文大藏经博物馆”中的金刚经雕版 。视觉中国供图

  比如“五失本”之一 是“胡经尚质 ,秦人好文 ,传可众心 ,非文不合 ,斯二失本也” ,意思 是说 ,印度佛经(“胡经”)重“质”不重“文”,而中国人(“秦人”) 是“好文” 的,所以翻译时不光 是将其意思译出来 ,还要讲究译文的文雅和文学性 ,就像孔子所说 的“质胜文则野 ,文胜质则史,文质彬彬 ,然后君子” 。《金刚经》就 是如此“文质彬彬” 的“君子文” ,有着极高 的文学水准。《金刚经》之所以能成为中国佛教流传最广且雅俗共尊的佛经 ,与其译文之优美文雅有极大的关系 。

  中新社记者 :佛教传入并与中国文化融合发展后 ,形成了具有本土特色 的中国佛教,中国佛教会如何影响世界?

陕西西安,大雁塔和玄奘雕像同框 。唐朝高僧玄奘在推动以佛教为代表 的中外文化交流中起到重要作用 。陈舒一 摄

  陈坚:所谓佛教中国化 ,其实就是印度佛教传入中国后与中国本土文化融合发展 ,最终发展出中国化 的佛教。中国人根据中华文化发展了佛教思想 ,形成了独特的佛教理论,并使佛教从中国传播到了日本、韩国 、东南亚等地 。

  佛教在古代沿着陆上丝绸之路和海上丝绸之路来到中国 ,并基于佛教“空性智慧”和中华民族“圆融智慧” ,建立起以和谐与包容为根本理念 的中国化佛教 。当前,随着中国扩大开放以及“一带一路”倡议的实施 ,中国化佛教也会随着这个缘走向更广大 的世界,为建设人类命运共同体提供和谐与包容的思想智慧 。(完)

  受访者简介 :

  陈坚 ,现任山东大学哲学与社会发展学院宗教学系主任;山东大学佛教研究中心主任;教育部人文社会科学重点研究基地山东大学犹太教与跨宗教研究中心副主任 ;中国佛学院普陀山学院天台宗研究生导师等 。主要研究佛学 、中国哲学 、儒佛道三教关系 、中西宗教比较 。著有《无分别 的分别——比较宗教学视野下 的佛教》,《心悟转法华——智顗“法华”诠释学研究》《无明即法性——天台宗止观思想研究》《烦恼即菩提——天台宗“性恶”思想研究》等 。

中国网客户端

国家重点新闻网站 ,9语种权威发布

大发购彩大厅进入地图